O que habitava a boca dos nossos ancestrais-coletânea bilíngue kamaiurá/língua portuguesa

Oito narrativas, tradicionalmente transmitidas de forma oral, foram registradas e traduzidas a partir do relato dos monoretajat, os “Senhores das Histórias”, e auxílio de diversos índios. As histórias são ilustradas por desenhos feitos pelos índios, e acompanhadas por uma contextualização inicial e diversas notas etnográficas, as quais aprofundam a leitura, esclarecendo ou detalhando diferentes aspectos socioculturais do povo kamaiurá.

A obra é o resultado de mais de quarenta anos de pesquisa da linguista Lucy Seki (UNICAMP), a maior especialista nas línguas Krenak e Kamaiurá, e que em 2010 foi eleita membro honorário da Linguistic Society of America (Baltimore). Trata-se de uma coletânea bilíngue (Língua Portuguesa e Kamaiurá) de narrativas míticas dos índios Kamaiurá, habitantes das margens da lagoa Ypawu, na área atualmente denominada Terra Indígena do Xingu, região nordeste do Estado Mato Grosso.

Além dos mitos, o leitor conta com um passeio histórico, um diálogo promovido com a bibliografia existente sobre o tema. A autora empreende também uma análise sobre diferentes traços da organização social, da indumentária, da caça, peça e agricultura. Aborda as características da língua e da narrativa mítica, e conta de que forma se deu a pesquisa e a organização da coletânea, seus principais desafios e dificuldades. No final do livro, há também um glossário com os principais termos kamaiurá que aparecem nos mitos.

O publicação do livro é uma iniciativa da FUNAI e do Museu do Índio, no âmbito do Programa de Documentação das Línguas Indígenas. A coordenação da equipe editorial foi realizada pela Primavera Livros.

Baixe gratuitamente aqui: http://issuu.com/primavera./docs/o_que_habitava_a_boca_de_nossos_ancestrais?mode=window&backgroundColor=%23222222

Nenhum comentário: